-40%
Sakshorn Baritone After Completly Renotaved Lacquer DR20-256
€ 871.2
- Description
- Size Guide
Description
Szablon do EBAY'aSakshorn Baritone After Completly Renotaved Lacquer DR20-256
Gebrauchtes Instrument
Instrument nach einer kompletten Reparatur
Lakiert
Bell Ø Red Brass
Das Instrument wurde vollständig in einer Ultraschallwaschanlage gereinigt
Ventile dichten sehr gut
Das Instrument stimmt sehr gut ab
Das Instrument klingt sehr gut
Es wurden die deutschen miniballe Gelenke montiert
Bb
Länge: 80 cm
Schallbecher Ø: 26 cm
Bohrung: 16 mm
Das Instrument hat kein Mundstück und keine Gigbag. Sie können zusätzliche Artikel in unserem Musikgeschäft kaufen
Technischer und optischer Zustand - perfekt wie auf den Bildern gezeigt
Instrument used
AFTER COMPLETLY RENOVATED
Lacquered
BELL Red Brass
Everything is washed in an ultrasonic cleaner
Valves, very tight
Very good tunes
Very good sound
Mouthpiece made of new silver
with the Miniball system
Bb
Height: 80 cm
Size of bell: 26 cm
Tubes diameter (bore): 16 mm
the instrument does not have a mouthpiece and a gig bag. You can buy additional items in our music shop
Technical and visual condition - perfect as shown in the pictures
Die Zufriedenheit unserer Kunden hat für uns höchste Priorität.
Shipping Costs:
Germany: € 30
Austria: € 30
France (continental): € 30
Czech Republic: € 30
Italy: € 30
Spain (continental): € 40
Finland: € 40
Denmark: € 30
Other European countries: € 110
Outside Europe: € 150
[ENG] On request, we can send the instrument for testing to:
[DE] Auf Kundenwunsch können wir ein Instrument zum Testen senden:
Germany:
Milan: musikhaus-merci Fam. Mercineri
Eglinger Straße 8
86931 Prittriching (Germany)
Austria:
Jan: Brass.Werkstatt Salzburg - Jan Wesierski
Gabelsbergerstraße 28
5020 Salzburg (Austria)
[ENG] If the instrument does not meet your expectations, you have the right to return it within 14 days of delivery. The cost of posting is paid by the buyer.
[DE] Wenn ein Instrument Ihre Erwartungen nicht erfüllt, haben Sie Recht auf eine Rückgabe innerhalb von 14 Tagen vom Eingang des Versands.
Die Versandkosten trägt der Käufer.
[ENG] After placing your order, you can expect to receive a message asking for shipping surcharge.
If you are looking for other instruments used necessarily write to me I have many other instruments you can get any more interesting. Write to me, preferred language of contact: English. I invite you to contact.
[DE] Nach der Bestellung können Sie eine Nachricht erhalten, in der Sie nach dem Versandzuschlag gefragt werden.
Wenn Sie nach anderen Instrumenten suchen, die Sie unbedingt benötigen, schreiben Sie mir. Ich habe viele andere Instrumente, die Sie interessanter finden können. Schreiben Sie mir, bevorzugte kontaktsprache: Englisch. Ich lade zu Kontakt ein.
[ENG] Our instruments will certainly get to you intact.
This is the way of packing our instruments.
[DE] Unsere Instrumente werden Sie sicherlich erhalten.
So packen wir unsere Instrumente.
Dear Customer / Sehr geehrter Kunde
[ENG] Check the shipment received at the Courier. In case of damage parcel write down the damage in the presence of the courier to be able to complain to the courier company. We send securely protected goods in conformity with the description in the auction, but we do not accept esponsibility for damage during transport.
[DE] Überprüfen Sie die beim Kurier eingegangene Sendung. Im Schadensfall notieren Sie den Schaden in Anwesenheit des Kuriers, um sich bei der Kurierfirma beschweren zu können. Wir versenden sicher geschützte Waren gemäß der Beschreibung in der Auktion, übernehmen jedoch keine Verantwortung für Schäden während des Transports.